Что означает сленг. Современный сленг подростков: значение и влияние на речь

Общаясь, люди часто приправляют речь своеобразными словами и фразами, представляющими собой жаргон или сленг. Между этими вариантами лексики сложно провести четкую грань, но все-таки в некоторых моментах можно увидеть разницу.

Общие сведения

Жаргон – специфичные слова и выражения, которые изначально возникают при общении людей, связанных одной профессией, социальным положением или имеющих другие общие интересы. Целью употребления жаргонизмов является не только выражение своей принадлежности к определенной группе и придание речи экспрессивности, но и ускорение общения и взаимопонимания. Ведь многие слова, непригодные для официальной инструкции, способны привнести заметное удобство в деловой разговор профессионалов.

Жаргонизмы происходят из литературного языка. Лексика при этом подвергается переосмыслению, метафоризации, сокращению и прочим изменениям. Примеры жаргонизмов: парадка – парадная одежда (армейский жаргон), лыжник – больной, опирающийся на костыль (медицинский жаргон), откинуться – освободиться (тюремный жаргон). По степени открытости для всего языкового сообщества жаргон занимает промежуточную нишу между «секретным» арго, обслуживающим интересы узких кругов, и сленгом.

Сленг – популярная лексика, не соответствующая требованиям языка и часто в той или иной степени фамильярная. Эмоциональная окраска подобных слов и словосочетаний может варьироваться от шутливой и дружелюбной до пренебрежительной и циничной. Сленг преимущественно употребляется в ситуации непринужденного общения. Примеры сленгизмов: доставать – надоедать, врубиться – понять, отпад – превосходно. Часто сленговая лексика пополняется путем обращения к другим языкам. Например, в слове «агриться» (злиться) отдаленно прослеживается заимствование из английской речи.

Сравнение

Таким образом, для жаргона характерна более жесткая социально-групповая направленность. Часть такой лексики имеет отношение к особой терминологии, доступной для понимания лишь некоторых людей. Отличие жаргона от сленга состоит в том, что жаргонизмы появляются в конкретной группе, часто в связи с какими-то нововведениями, разработками. Сленг же, помимо собственного словообразования, нередко черпает свой материал из жаргона разных групп общества, отбирая наиболее употребительное и популярное. На основании этого сленг иногда называют общим жаргоном.

Надо отметить, что особые слова, проникая из сферы общения той или иной группы людей в общеупотребительную речь, часто несколько меняют свое исходное значение. К примеру, «шестеркой» в определенных кругах называют того, кто прислуживает ворам. В обычном же языке таким словом могут презрительно назвать какого-либо незначительного человека.

Сленг, благодаря своей легкости и подвижности, больше ассоциируется с молодежной речью, но немалой популярностью он пользуется и у людей постарше. Вообще, по сравнению с жаргоном, сленг отличается большей массовостью. Его социальная ограниченность хоть и присутствует, но является достаточно размытой. Носителями одних и тех же сленгизмов могут быть люди разных профессий и образовательного статуса, имеющие криминальное прошлое и вполне благопристойные и интеллигентные.

В чем разница между жаргоном и сленгом? Жаргон – нечто более устоявшееся, многие слова в нем являются очень давними. Сленг в большей степени привязан к текущему историческому времени. Он чутко реагирует на происходящие в жизни общества перемены и точно отражает последние тенденции в новой сверхмодной лексике.

Сленг

слэнг (англ. slang), экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы (термин «С.» чаще всего употребляется применительно к английскому языку и его функционированию в Англии и США). Распространён главным образом среди школьников, студентов, военных, молодых рабочих. С. подвержен частым изменениям, что делает его языковой приметой поколений. Легко проникая в литературный язык, используется для речевой характеристики героев и авторской речи; например, в сов. литературе у Ф. И. Панферова, Ф. В. Гладкова, И. Э. Бабеля, И. Ильфа и Е. Петрова, В. Аксенова и др., в английской и американской у Ч. Диккенса, У. Теккерея, Дж. Голсуорси, Т. Драйзера, Дж. Д. Сэлинджера и др. Термин «С.» является частичным синонимом терминов арго и жаргон.

Лит.: Гальперин И. Р., О термине «слэнг», «Вопросы языкознания», 1956, № 6 (лит.); Швейцер А. Д., Некоторые актуальные проблемы социолингвистики, «Иностранные языки в школе», 1969, № 3 (лит.); Скворцов Л. И., Об оценках языка молодёжи, «Вопросы культуры речи», 1964, в. 5 (лит.).

Т. В. Вентцель.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Сленг" в других словарях:

    Сленг, а [лэ] … Русское словесное ударение

    сленг - сленг, а … Русский орфографический словарь

    сленг - сленг/ … Морфемно-орфографический словарь

    - (от англ. slang) терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных… … Википедия

    - [англ. slang] жаргон, чаще молодежный; вкрапление в речь английской или американской разговорной лексики. Ср. АРГО, ЖАРГОН. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. сленг (англ. slang) в английском языке слова или выражения, употребляемые… … Словарь иностранных слов русского языка

    Сленг - (англ. slang) 1) то же, что жаргон (в отечественной литературе преимущественно по отношению к англоязычным странам). 2) Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато фамильярное, иногда юмористическое… … Лингвистический энциклопедический словарь

    А; м. [англ. slang] 1. Речь социально или профессионально обособленной группы; жаргон. 2. Элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные). ◁ Сленговый, ая, ое. С ое слово. С ое обозначение предмета. * * … Энциклопедический словарь

    - (жаргон, арго), разновидность языка, прежде всего лексика, модная в отдельных социальных группах, чаще молодёжных. Сленг использует ресурсы других языков, так, современный сленг изобилует американизмами. Литература и язык. Современная… … Литературная энциклопедия

    Жаргон Словарь русских синонимов. сленг сущ., кол во синонимов: 2 арго (9) жаргон (15) … Словарь синонимов

    сленг - сленг. Произносится [слэнг] и допустимо [сленг] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    - (английское slang), 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах. 2) Слой разговорной лексики, отражающий грубовато фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи и не совпадающий с нормой литературного языка (блат … Современная энциклопедия

Книги

  • Сленг как проблема социолектики , А. Т. Липатов. В монографии - многосторонне и в широком аспекте - исследуются проблемы сленга в составе русской и европейской социолектики; рассматриваются вопросы этимологии и истории сленга в его…
  • Сленг хиппи. Материалы к словарю , Ф. И. Рожанский. Первый профессионально подготовленный словарь языка русских хиппи на материале Москвы, Петербурга и других больших городов. Язык включает мощный пласт трансформированных англицизмов,…

Наряду с литературным языком существует огромный лексический пласт, называемый сленгом. Отвечая на вопрос: «Сленг - что это такое?», следует заметить, что это слова, которые не являются общеупотребляемыми, ими пользуется обычно конкретный, определённый круг лиц в просторечье. Хотя в некоторых случаях он встречается и в художественной литературе, если автору необходимо передать живую речь персонажа.

Состав сленга

Возник сленг не на пустом месте. Само появилось совсем недавно. Ещё пару десятков лет назад люди не употребляли слова «сленг», что это такое - не знали. Зато существовали такие определения, как жаргонизмы, арго, вульгаризмы, нецензурная лексика, диалектизмы, просторечье, профессионализмы. Сегодня все эти отдельные лексические пласты слились вместе, образуя группу под названием «сленг». Что это такое, нужно ли оно русскому языку - вопрос спорный, на который ответить однозначно невозможно.

Сленг, которому нет места в языке

Можно с уверенностью сказать, что наличие в речи жаргонизмов, арго, нецензурной лексики и вульгаризмов сильно портят язык. Поэтому каждому уважающему себя культурному человеку необходимо избегать употребления такого рода слов. К сожалению, сегодня даже средства массовой информации, маститые писатели и политические деятели считают возможным пользоваться низкопробным сленгом, называя данную позицию языковой демократизацией. Многие псевдоучёные подводят под свою платформу нелепые доказательства, пытаясь убедительно аргументировать безобидность рассматриваемого пласта речи. На самом же деле такое отношение к языку - первый шаг к бескультурью и потере национальной гордости. Можно объяснить причину возникновения этой сленговой группы, но не следует забывать, что мат и нецензурная лексика - это проклятье, которое падает на самого говорящего.

Профессионализмы как составляющая часть сленга

Есть семантическая группа лексических единиц, которая называется "профессиональный сленг". слова, которые не считаются общепринятыми, а употребляются исключительно группой лиц той или иной профессии. Например, склянки в среде моряков обозначают колокола, которые отбивают часы. А башмаком железнодорожники называют приспособление, использующееся для торможения вагонов. Сюда же следует отнести компьютерный сленг: "клава" - клавиатура, "мать" - материнская плата, "форточка" - операционная система Windows, "сдохла" - испортилась и так далее. А поскольку компьютерами сегодня увлекается практически вся молодёжь, то компьютерные профессионализмы одновременно входят и в молодежный сленг. Что это такое - рассмотрим далее.

Язык молодых: без переводчика не обойтись!

Действительно, этот пласт русской лексики довольно трудно понять обычному человеку, который не вращается в кругу подростающего поколения. Можно даже составить словарь неформальной лексики, которой пользуется молодёжь. Например, «гамкой» называют жевательную резинку, «разводягой» - мошенничество. «Гансюк» - это слово в устах молодых означает немца, а «дисс» - название рэпа, который унижает творчество другого рэпера. Интересно, что словом «лавруха» сегодня называют деньги. А совсем ещё недавно синонимами финансовых средств были сленговые словечки «капуста» и «бабки», благополучно перекочевавшие из молодёжного лексикона в просторечье.

Разговорный сленг

Многие слова из узкопрофессиональной лексики или молодёжного жаргона переходят в речь большинства людей. Например, врачи-наркологи между собой стали называть белую горячку «белочкой». Социальные сети переполнены лол-картинками, иллюстрирующими процесс переноса значения со словосочетания на слово-омоним. Также часто употребляют люди слова «шабашка» или «калым» - подработка, «баян» - старая шутка, «бородатый анекдот». Большинство лексем превратились в разговорный сленг благодаря изменению их этимологического значения. Взять, к примеру, слово «стерва», которое означает, кстати, мертвую тушу животного (оттого и стервятники). Сначала оно стало определением типа женщин и носило негативную окраску. А сегодня отрицательный оттенок испарился, и называться стервой не только не обидно, но и престижно. Многие слова появляются в разговорном сленге путём урезания названия. Таковыми являются: «телек», «велик», «микроволновка», «стиралка», «магаз», «сотик», «комп», «ноут» и другие. Есть ещё один способ появления слов в просторечном сленге - это использование иностранных единиц, адаптированных под русский язык путём прибавления окончаний или буквенного (неправильного) прочтения. Первый случай можно проиллюстрировать словом «ахтунговать» - обращать внимание, а второй демонстрирует слово «гёрла».

Таким образом, сленг - это неформальная лексика, использование которой недопустимо в литературной речи, за исключением художественных приемов. Неуместным и вульгарным воспринимается язык политика или педагога, который засоряет свою речь сленговыми словечками, пытаясь таким образом "приблизиться" к народу.

Введение

Лингвистика последних двадцати лет активно переключилась с изучения письменного языка на исследование и анализ непосредственного живого общения. Выдающийся лингвист Л.В Щерба сказал: «… литературный язык меньше сам создает, чем берет созданное жизнью, а языковая жизнь бьется и кипит главным образом в разговорном языке отдельных человеческих группировках». Влияние на сленг оказывают социальные, пространственные, возрастные, временные изменения. Сейчас разнообразие сленга достаточно велико. Например: компьютерный, студенческий, школьный, молодежный, прессовый и т.д. Мы рассмотрим два типа сленга, самые интересные, на мой взгляд: молодежный и компьютерный.

Неформальная лексика делает язык ярче, выразительнее и привлекательнее. Пути и способы образования сленга весьма разнообразны. Вот основные методы образования сленга, которое, по-моему мнению, охватывают большинство ныне существующей сленговой лексики:

  • 1) полное заимствование;
  • 2) заимствование основы;
  • 3) перевод:
    • а) с использованием стандартной лексики в особом значении;
    • б) с использованием слега других профессиональных групп.

Сленг и его значение

Что же такое «сленг»? Точного ответа на этот вопрос мне найти не удалось. Так как имеется огромное число всевозможных определений, таких как «нецензурная разговорная речь», «язык низших слоев, неграмотных беспутных людей», «слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп», «поэзия простого человека». В английской лексикографии термин « сленг» получил широкое распространение еще приблизительно в начале прошлого века. Этимология этого термина представляется спорной и не была точно установлена ни одним из советских или зарубежных лингвистов, занимающихся этой проблемой. Образное определение сленга раскрывается в работе Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттриджа: « сленг - язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи, постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество». Именно созданная картина автором, помогает нам разъяснить это понятие. Довольно-таки интересное пояснение сленга дал Карл Стенберг: « язык, который закатывает рукава, плюет на ладони и приступает к работе». С точки зрения лингвиста сленг-это стиль языка, который занимает место, прямо противоположенное крайне формальной речи. Из сленга в разговорную речь пришло множество слов и выражений. Появление их связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить своё отношение к предмету, явлению. Экспрессивность сленговой лексики способствует тому, что слова из сленга переходят в общенародную разговорно-бытовую речь, не связанную строгими литературными нормами. Заняв устойчивую позицию в общенародном языке, сленг становиться составной частью общего достояния.

Существуют общие мнения, что слово «сленг» произошло от слова «sling» (метать, швырять), в котором оно употреблялось в ярком архаическом выражении «to sling one"s jaw», что означает « говорить речи буйные или оскорбительные». Считается, что основным источником сленга является английский язык, как самый распространенный на планет. Сленг накладывает свой отпечаток на стиль жизни всей планеты. Исследования показали, что происхождение сленга таит в себе сочетание двух факторов: человеческого и социального.

Значительная часть сленга представляет собой использование более энергичных, выразительных или забавных слов вместо обычно употребляемых: например, «pooh» или «mutt» вместо «dog», «rug» вместо «wig». Так в 80-ых годах вместе с повышенным вниманием к денежной стороне жизни вернулись устаревшие синонимы «деньги» такие как «peff», «rhino», « dosh» и другие. Сленг каждой исторической эпохи отразил свои черты времени. Значение слова bonus («бонус», «премия») когда-то было известно только узкому кругу биржевых маклеров, сейчас же данное слово - составная часть основного словарного фонда английского языка. Более того, на базе этого слова сформировались такие словосочетания, как bonus job- сдельная работа и bonus system- премиальная система оплаты.

Неиссякаемыми источниками сленга являются средства массовой информации и Интернет. Они способны в точности распространить сленговую лексику, не прерывая передачу ни на минуту. Они позволяют миллионам людей за минимальное время получить определенную информацию.

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Найти

Значение слова сленг

сленг в словаре кроссвордиста

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

сленг

м. Совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).

Энциклопедический словарь, 1998 г.

сленг

СЛЕНГ (англ. slang)

    Многие слова и обороты, начавшие своё существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык. Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» .

    В отличие от просторечных выражений, сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример - молодёжный сленг.

    По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.

    Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие » , которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико - фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного. В русском языке речь идёт о таких номинативных единицах, как бабки , балдеть , достать , задолбать , крутой , лапшу на уши вешать , мент , дать на лапу , на шару , облом , примочка , по барабану , прикол , прикольный , прикольно , разборки , тащиться , тугрики , тусовка , тусоваться , тусовочный , фигня и тому подобных. Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон.

    Примеры употребления слова сленг в литературе.

    Не отсюда ли тот гигантский пласт языковых находок, все эти жаргонизмы, сленг и арго, подслушанные им у народа?

    Торговка подняла голову, разразилась речью на городском жаргоне - слишком обильно уснащенной сленгом , чтобы Кервин что-то понял - и вручила ему рыбину на зеленом листе.

    Со своего места он не мог видеть игроков, но готов был в любую секунду переводить, ломая язык о непереводимый покерный сленг .

    Это, видимо, опять брентфордский рифмованный сленг пятого поколения, который я не считаю ни особенно умным, ни особенно забавным.

    Хотя, на мой взгляд, это значительно интереснее, чем Брентфордский рифмованный сленг , бьюсь об заклад, долго ты не продержишься.

    Однако и ритмика верлибра, и поэтический словарь Плат с его контрастом между архаизированной или книжной лексикой и элементами сленга включают ее творчество в панораму новейшей поэзии США.

    В воровское арго слово попало вовсе не из жаргона картежников, а из сленга антикваров прошлого века, прежде всего - торговцев иконами.

    Но вдруг Александр Михайлович спускался с языковой высоты на сленг местечковой улицы, и тогда зал покатывался от хохота, а на сцене артисты вытирали слезы.

    Знаешь, старичок, - продолжал Остин, сохраняя прежний небрежный тон и университетский сленг , который Кеа уже успел забыть, - мы потом это обмозгуем.

    Кеа понял, что иногда бывает довольно полезно пользоваться студенческим сленгом - Остин его просто обожал.

    Ага, дать тупому ублюдку лапши и поставить на его место кого-то другого, -- сказал Грилльпарцер, используя эсэсовский сленг для обозначения пули в затылок.

    Всего за два года сленг бытовых автоматов Земли изменился настолько, что требовался специальный перевод.

    Всегда приятно встретить соотечественника, ньюами, - откликнулся Крейтон, и то, как легко он употребил сленг , характерный для южной части Новой Америки, порадовало ее.

    В процессе он изучил все относящиеся к делу структуры, включая традиционный рифмованный сленг кокни.

    Теперь я уже свыкся с местным сленгом , но тогда, беседуя с парнем у ворот селища, не въехал в его слова ни на полметра.